亚洲资源网在线_成年无码av片_中文高清无码后入_亚洲成在人线在线播放无码vr

新聞資訊

新聞詳細(xì)
當(dāng)前位置: 首頁> 新聞詳細(xì)
2017中國(醴陵)國際陶瓷產(chǎn)業(yè)博覽會
專欄:展會動態(tài)
發(fā)布日期:2017-10-19
閱讀量:6787
作者:佚名
收藏:
中國陶瓷產(chǎn)量和出口量在世界上位居前列。醴陵乃至中國亟需能夠?qū)⑻沾僧a(chǎn)業(yè)向全世界呈現(xiàn)的展會平臺,瓷博會勢必會被打造成國際性展會。

微信圖片_20171019224126.jpg

1
展會信息/Show Information


展會名稱/name:

2017中國(醴陵)國際陶瓷產(chǎn)業(yè)博覽會

China (Liling)International Ceramic Industry Expo 

展出時間/Date:

2017年9月28日-30日

September 28-30,2017

展出地點(diǎn)/Venue:

中國陶瓷谷國際會展中心(湖南-株洲-醴陵)

China Ceramic Valley International Convention and Exhibition Center (Liling City, Zhuzhou District,Hunan Province)

指導(dǎo)單位/Instructor:

國務(wù)院發(fā)展研究中心

Development Research Center of the State Council

主辦單位/Host

中國陶瓷工業(yè)協(xié)會、湖南省商務(wù)廳、湖南省貿(mào)促會、株洲市人民政府

China Ceramic Industry Association、Hunan Provincial Department of Commerce、Hunan Province CCPIT、Zhuzhou Municipal People 's Government

承辦單位/Organizer

醴陵市人民政府

Liling Municipal People's Government

招展單位/Fluttering

廣東跨采展覽有限公司

Guangdong Ksourcing Exhibition Co., Ltd

展覽面積30,000平方米

參展企業(yè):300家

觀眾人數(shù):120,000人次

Exhibition area: 30,000 square meters

Exhibitors: 300

Number of visitors: 120,000 people

微信圖片_20171019224129.jpg

2
醴陵概況/Introduction of Liling

醴陵市位于湖南省東部,總面積2157平方公里,總?cè)丝?06萬。因盛產(chǎn)陶瓷、花炮,而在國內(nèi)外享有盛名。是世界釉下五彩瓷原產(chǎn)地,中國“國瓷”、“紅官窯”所在地和花炮祖師李畋故里,是“中國陶瓷歷史文化名城”和“中國花炮之都”??h域經(jīng)濟(jì)基本競爭力位列全國百強(qiáng)。

Located at Eastern Hunan Province, Liling Covering an area of 2,157 Square Kilometers and having a total population of 1,06 million. It enjoys a high reputation both at home and abroad for abounding in Ceramics and fireworks. Liling is the origin of Underglazed Five-color Ceramic,Chinese Premise of “ National Porcelain” and “ Red Imperial Kiln”, The Hometown of Fireworks founder Tianli, “Famous Historic City of Chinese Ceramics” and “ Capital” of Chinese Fireworks.”County economic competitiveness ranks top 100 in the country.

微信圖片_20171019224134.jpg

3
展會定位/Exhibition orientation

以“中國陶瓷谷”地域名片為依托,注重展會內(nèi)容與形式的創(chuàng)新,努力實(shí)現(xiàn)歷史、現(xiàn)實(shí)與未來相結(jié)合,博覽、論壇與交易相聯(lián)合,文化、科技與產(chǎn)業(yè)相融合,打造“湖南國際性工業(yè)博覽會”第一會展品牌。

To “China Ceramic Valley”geographical card as the basis, pay attention to the exhibition content and form of innovation, and strive to achieve the history, reality and future integration, Expo, forum and trade together, culture, technology and industry integration, to create“the first exhibition brand.of“Hunan International Industrial Fair”

微信圖片_20171019224137.jpg

4
展會特點(diǎn)/Show Features

  • 國際性International

中國陶瓷產(chǎn)量和出口量在世界上位居前列。醴陵乃至中國亟需能夠?qū)⑻沾僧a(chǎn)業(yè)向全世界呈現(xiàn)的展會平臺。我們勢必將瓷博會打造成國際性展會。

China's ceramic production and export volume is  in the forefront of the world. Liling and even China need the exhibition platform to present ceramic industry to the world. We are bound to make porcelain Fair as an international exhibition.

微信圖片_20171019224140.jpg

  • 產(chǎn)業(yè)性Industrial

此次瓷博會涵蓋了日用瓷、藝術(shù)陶瓷、工業(yè)陶瓷、陶瓷裝備、陶瓷新材料等五大系列4000多個品種,形成了覆蓋藝術(shù)、餐飲、電力、建筑、信息等領(lǐng)域的產(chǎn)品體系。按“強(qiáng)化優(yōu)勢,優(yōu)化結(jié)構(gòu),提升品牌,集群發(fā)展的”原則,力爭2020年將陶瓷產(chǎn)業(yè)打造成千億集群。

The porcelain fair covers more than 4,000 varieties of daily porcelain, art ceramics, industrial ceramics, ceramic equipment, ceramic new materials, etc., forming a product system covering the fields of art, catering, electric power, construction and information. According to “strengthen the advantages of optimizing the structure, enhance the brand, cluster development” principle, and strive to create a ceramic industry in 2020 with hundreds of billions of clusters.

微信圖片_20171019224143.jpg

  • 技術(shù)性Technical

    此次瓷博會的核心內(nèi)容,將緊緊圍繞陶瓷的技術(shù)優(yōu)勢,不斷提供向世界展示的機(jī)會。

The core of the porcelain fair will focus on the technical advantages of ceramics, continue to provide the opportunity to show the porcelain fair to  the world.

微信圖片_20171019224150.jpg

  • 平臺性Platform

瓷博會將立足于展覽展示、論壇交流、文化旅游等,運(yùn)用線上線下大數(shù)據(jù)陶瓷產(chǎn)業(yè)運(yùn)營模式,結(jié)合互聯(lián)網(wǎng)+經(jīng)濟(jì)理念及其操作模式,打造線下實(shí)體的同時,打造線上數(shù)字版的全方位陶瓷交流與發(fā)展平臺,努力推進(jìn)中國陶瓷的持續(xù)發(fā)展與健康成長。

Porcelain Fair will be based on the exhibition, forum exchange, cultural tourism, the use of online and large data ceramic industry business model, combined with the Internet + economic philosophy and its mode of operation, to create offline entities at the same time, to create online digital version All-round ceramic exchange and development platform, and strive to promote the sustainable development of Chinese ceramics and healthy growth.

微信圖片_20171019224154.jpg

5
展會亮點(diǎn)/Show highlights

  • 中國硅酸鹽學(xué)會陶瓷分會年會

  • Chinese Society of Silicate Society Annual Meeting

  • 中國輕工工藝品進(jìn)出口商會陶瓷行業(yè)年會暨陶瓷產(chǎn)業(yè)高峰論壇

  • Annual Meeting of Ceramic Industry and Ceramic Industry Summit Forum, China Chamber of Commerce for Import and Export of Light Industrial Products and Arts-crafts

  • 重點(diǎn)項(xiàng)目簽約儀式+名企推薦交流會

  • Key project signing ceremony + recommended enterprises exchange meeting

  • 中國陶瓷谷.五彩新醴陵焰火晚會

  • Fireworks Party in China (Liling)Ceramic Valley

  • 吉尼斯紀(jì)錄.世界最大陶瓷拼圖

  • Guinness Records. The world's largest ceramic puzzle

微信圖片_20171019224157.jpg

6
展會活動/Exhibition Activities

  • 中國硅酸鹽學(xué)會陶瓷分會年會 

  • Chinese Society of Silicate Society Annual Meeting

  • 國際晚宴 Porcelain Banquet

  • 開幕式 Opening Ceremony

  • 陶瓷產(chǎn)品展覽展銷 Ceramic Products Exhibition

  • 吉尼斯紀(jì)錄:世界最大陶瓷拼圖

  • Guinness Record:The Biggest Porcelain Puzzle in the Word

  • 招商項(xiàng)目簽約

  • Investment Project Signing

  • 瓷博會陶瓷爆款網(wǎng)紅特賣暨大師網(wǎng)紅分享會 Ceramic Fair-ceramic Popular Series Sale and Master Online Celebrity Sharing Session

  • 中國輕工工藝品進(jìn)出口商會陶瓷行業(yè)年會暨陶瓷產(chǎn)業(yè)高峰論壇 Annual Meeting of Ceramic Industry and Ceramic Industry Summit Forum, China Chamber of Commerce for Import and Export of Light Industrial Products and Arts-crafts

  • 中國陶瓷谷.五彩新醴陵文藝晚會

  • Cultural Show In China (Liling)Ceramic Valley

  • 中國陶瓷谷.五彩新醴陵焰火晚會

  • Fireworks Party in China (Liling)Ceramic Valley

  • “五彩瓷城”魅力之旅 Glamour Tour of Colorful Ceramic City

  • 陶瓷互動體驗(yàn) Ceramic Interactive Experience

  • “瓷韻天使”服裝秀 Ceramic Angel Fashion Show

  • 美食嘉年華 Delicacy Carnival

  • “五彩繽紛”快樂購“Colorful”Happy Shopping

  • “瓷心不渝”慈善拍賣 Enduring Ceramic Auction

  • 經(jīng)典再造.當(dāng)代國際陶瓷設(shè)計(jì)邀請展暨匠心玖月.當(dāng)代國際玻璃藝術(shù)邀請展 Contemporary International Ceramic Design Invitation Exhibition The International Glass Art Invitation Exhibition

微信圖片_20171019224200.jpg

7
參展申請/Application for Exhibiting

  • 參展條件:國外企業(yè)

Participation conditions: foreign enterprises

  • 參展范圍:

日用陶瓷、藝術(shù)陶瓷、工業(yè)陶瓷、陶瓷裝備、陶瓷新材料等相關(guān)的國際陶瓷產(chǎn)品企業(yè)參展。

  • Exhibiting Scope:

ceramics for daily use, art ceramics, industrial ceramics, ceramic equipment, ceramic new materials and other related international ceramic products 

  • 參展優(yōu)惠政策Participation preferential policies

免費(fèi)參展

Free Participation

免費(fèi)特裝展位搭建

Free special booth building

國外展商免費(fèi)住宿:9月25日-30日(6晚)

Foreign exhibitors with free accommodation :September 25-30( six nights)

微信圖片_20171019224203.jpg


上一頁:2017食餐會宣傳推廣-就是這么霸道
下一頁:2017中日韓產(chǎn)業(yè)博覽會